
Passport. Brooks Shane Salzwedel by Brooks Salzwedel.
30.06.2010

Passport. Immagini della Realtà by Bruno Munari Danese, Milano, 1977.
30.06.2010

Giorgio Biscaro by Claudia Barana.
Biography. Giorgio Biscaro nasce nel 1978 a Vercelli, e nel 2002 si laurea allo IUAV in Disegno Industriale con una tesi sull’uso, allora pionieristico, dei LED nel settore dell’illuminazione. Dopo la laurea viene assunto da Foscarini, un rapporto di grande importanza che che resterà vivo nel tempo. Nel 2003 collabora con Studio Imago lavorando con Mizar, Gruppo Doimo, Birex, Henry Cottons, Marina Yachting e altri. Con il Prof. Luitprandi è codocente per due anni al Politecnico di Milano, Laboratorio di Sintesi, e collabora con Nuovostudio all’allestimento del padiglione Città d’Acqua alla Biennale di Venezia. Dal 2004 al 2006 è art director per Disenia, nel settore dell’arredo bagno. Nel 2007 fonda il proprio studio a Treviso e disegna per Slide e Bosa Ceramiche. Dal 2008 torna a collaborare nuovamente anche con Foscarini, nel dipartimento Ricerca e Sviluppo. Nel 2009 e nel 2010 viene selezionato per esporre al Salone Satellite durante il Salone del Mobile di Milano, raccogliendo gran successo di stampa e pubblico, apparendo su La Stampa, Sole24Ore, Domus, Case da Abitare, Elle Decor Italia, ATCasa, Abitareweb, Dezeen, Designboom e moltissimi altri. Il suo approccio al progetto è di tipo razionale: ama lavorare soprattutto sulla scomposizione, sulla destrutturazione e sulla metamorfosi dell’oggetto, approfondire le metodologie industriali e gli aspetti di sostenibilità del progetto, non scartando ironia, e sperimentazione. Cerca di fare in modo che il suo linguaggio formale sia sempre conseguenza di un motivo progettuale e che i suoi oggetti possano sviluppare affettività e interazione con chi li possiede. I suoi lavori appaiono spesso su diverse testate cartacee, digitali e in produzioni televisive. / Giorgio Biscaro was born in Vercelli in 1978, and in 2002 he gets an Industrial Design Degree at IUAV of Venice, discussing an essay on the pioneering use of LEDs in light design. After the degree is hired by Foscarini, an important relationship he will maintain along the years. In 2003 he works with Imago Studio, working for Mizar, Doimo Group, Birex, Henry Cottons, Marina Yachting and more. With Professor Luitprandi teaches for two years at the Politecnico di Milano University, and collaborates with Nuovostudio for Biennale di Venezia. From 2004 to 2006 is art director for Disenia, dealing with bathroom furniture. In 2007 establishes his own studio in Treviso, and works for Slide Design and Bosa Ceramiche. From 2008 on, he returns in Foscarini as Senior Designer in R&S department. In 2009 and 2010 is selected to exhibit at Salone Satellite, during the Milan Design Week, gaining great feedbacks from press and audience, he appears on La Stampa, Sole24Ore, Domus, Case da Abitare, Elle Decor, ATcasa, Abitare, Dezeen, Designboom and many others. His approach to project is rational: he loves working on division, unstructuration and metamorphosis, deepen industrial methods and sustainability, not forgetting irony and experimentation. He tries to make his formal language consequential to a design need, and develop an affection between his objects and their users. His works often appear on press, digital magazines, and TV shows.

Selected work/project: Offset Stool, 2010. La sgabello è ottenuto tramite la ripetizione di alcune strisce di multistrato di faggio piegate con lo stesso angolo, prodotte piegando un unico, lungo foglio di multistrato poi tagliato a strisce. Queste sono poi forate e unite a tre zampe tagliate a pantografo tramite tre coppie di barrette metalliche, che evitano l’incollaggio e che donano maggior durezza al sedile. Questo viene poi regolato fresandolo con l’aiuto di una guida e lo sgabello è finito. Questo metodo costruttivo consente di ridurre al minimo gli scarti, e velocizza la produzione, poichè tutte le strisce che compongono lo sgabello vengono lavorate allo stesso tempo. Il packaging è leggero e di dimensioni ridotte, tutto lo sgabello smontato occupa 43x21x8cm. Il corpo principale è verniciato, ma la parte superiore del sedile resta naturale per mostrare come è costruito lo sgabello / Offset stool is obtained through the repetition of some plywood strips bent at the same angle, manufactured by the producer by bending a long, single sheet of plywood and then cutting it into pieces. These pieces are drilled and paired to three pantograph cut legs through three couples of little iron bars to avoid glueing and provide extra stiffness, then the stool is milled with the help of a guide and no other processes are needed. This construction method allows to minimize scraps, and quickens the production, since all strips are worked at the same time. Packaging is light and minimal, since the disassembled stool can fit into a 43x21x8cm box, providing great storage. The main body is painted but the top of the seat remains natural, to show how it’s made.

Why Design. GB: Non ho veramente deciso di diventare un designer. E’ semplicemente successo quando ho realizzato che mi piaceva avere a che fare con gli oggetti e il loro stretto rapporto coi comportamenti umani. Il che è piuttosto ironico, perché non sviluppo mai una grande affezione con gli oggetti fisici, e tendo a innamorarmi e a disinnamorarmi abbastanza facilmente di ciò che progetto. Oggi sono sempre più convinto dell’importanza del design di prodotto come mezzo per migliorare la qualità della nostra vita, e vedo design in ogni abitudine, in ogni attrezzo, in ogni interfaccia, dappertutto/ GB: I actually didn’t decide to be a designer. It just happened when I realized that I wanted to deal with objects and their strict relationship with people’s behaviours. And this is kinda fun, because I don’t have a great affection to objects, and I tend to fall in love with and forsake quite easily everything I design. Now I’m even more convinced about the importance of product design, as a mean to improve our quality of life, and I can see design in every habit, every tool, every interface, everywhere.

Workspace.GB: Il mio studio è pieno di briciole di resina, fogli di impiallacciature, prototipi di carta, bozzetti, libri e riviste, e il mio computer. Tendo ad avere una vera e propria fame bulimica per le informazioni, quindi preferisco tenermi vicine tutte le cose che ritengo utili per il mio lavoro. Fortunatamente, il web è un grande aiuto nel processo di ricerc a/ GB: My room is full of crumbs of resin, veneer sheets, paper prototypes, drawings, books and magazines and my computer. I tend to have a bulimic hunger for informations, so I prefer to bring near me everything I think it would be useful for my work. Fortunately, the web is a great help on the research process. MORE..
29.06.2010

Passport. Olivo Barbieri 1982-2009 Viaggi In Italia, Palazzo Foscolo, Oderzo, Treviso, fino al 25.07.2010.
29.06.2010

Passport. The Essence of Things, Vitra Design Museum, Weil am Rhein.

More from Vitra. “The Essence of Things” seeks to investigate the motifs and motivations of reduction in design. Beginning with a look at the broad horizons of the theme, this richly illustrated catalogue accompanying the exhibition of the same name places a central focus on industrial design. Its extensively researched and vivid presentations consider the importance of technological and economic conditions as well as the dialogue between design and art and the changing ethical standards applied to design. It traces the unassuming heroes of daily life, examines the concept of man as the measure of all things and finds meaning in omission as a paradoxical intervention.
29.06.2010

CV. Native New Yorker Todd Bracher, founder of Todd Bracher Studio, is a Designer and Educator currently based in New York City after ten years working in Copenhagen, Milan, Paris and London. His works have been curated by some of the most prestigious brands around the world from furniture design and table top, to interiors and architecture. His work has been included in major exhibitions around the world and has been pinned as “America’s next Great Designer’ by the NY Daily news among several nominations for Designer of the year in 2008 and 2009. His experience ranges from working independently, heading Tom Dixon’s design studio, acting as Professor of Design at L’ESAD in Reims France, to co-founding of the experimental collaboration ‘to22’, to most recently his appointment as Creative Director of the luxury brand Georg Jensen.

1. Alodia for Cappellini 2010. Pure form following function contrasted by a surprising physical solution.

2. Stick by Designer 2009. Derived from the beauty of a walking stick insect and the curiosity of a deep sea angler fish, STICK is in essence an insignificant tube and miniature LED disguised as a lamp.

3. Dome for Mater 2009. The Dome lamp, inspired by the phases of the moon and its contrast between light and shadow.
28.06.2010